Data protection information for applicants 应聘申请人的数据保护信息

Preliminary note 前言

With the following information, we would like to provide you with an overview of how your personal data is processed by us, as well as your rights under data protection law. 
This data protection information describes all data processing procedures carried out by DEKRA SE via the DEKRA application portal. 

以下信息将为您提供关于我们对您的个人数据的处理以及数据保护法赋予您的权利的概述。
本数据保护信息描述了DEKRA SE通过DEKRA德凯应用门户进行的所有数据处理程序。

Who is responsible for data processing, and whom can I contact? 谁负责数据处理,我应该联系谁?

The data controller deemed responsible for the processing of your personal data under data protection law is
DEKRA SE
with its registered office in Stuttgart,
and registered in the commercial register
of the Stuttgart District Court under HRB 734316,
Handwerkstr. 15, 70565 Stuttgart

For any general questions and queries regarding the collection and processing of your personal data, please contact:
recruiting@dekra.de
Should you have any questions about your rights as a data subject, please contact:
konzerndatenschutz@dekra.com

在数据保护法的意义上,对您个人数据负责的责任方是
DEKRA SE
总部设在斯图加特,
并已在商业登记处登记 
在斯图加特地方法院的商业登记处登记的公司注册号为 734316,Handwerkstr. 15, 70565 Stuttgart

对于任何有关收集和处理您的个人数据的一般问题和疑问,请联系:
recruiting@dekra.de
如果您对自己作为数据主体的权利有任何疑问,请联系:
konzerndatenschutz@dekra.com
在中国的责任方是
DEKRA Group in China 
总部设在上海,
上海市静安区江场三路250号10楼
您可以通过以下方式联系我们的地区数据保护官
电子邮箱:cynthia.xu@dekra.com

What data sources do we use? 我们使用哪些来源和数据?

We process personal data for the purpose of enabling the use of the DEKRA application portal, and for carrying out selection procedures to establish an employment relationship:

  • which has been received directly from you as part of the application process, or the creation of your account and application profile,
  • which we have permissibly collected from public sources or from third parties;
  • or which has been disclosed to us, for example, by public authorities, insurance providers, pension funds, credit institutions, educational and training institutions, other external service providers or by third parties you have named as references.

Relevant personal data may include: Personal data (e.g. title, last name, first name), contact data (e.g. e-mail address, postal address, telephone number), information about your career (e.g. curriculum vitae), information about your qualifications (e.g. certificates), documentation data (e.g. interview notes) and other data comparable to the categories mentioned.

我们处理个人数据是为了能够使用DEKRA德凯的申请门户网站,并进行选拔程序以便建立雇佣关系:

  • 作为申请过程的一部分,或创建你的账户和申请资料时,直接由你提供的,
  • 由其他第三方合法传输给我们的个人数据;
  • 或已向我们披露的信息,例如,由公共机构、保险机构、养老基金、信贷机构、教育和培训机构、其他外部服务提供商或由您指定的第三方作为参考。

相关的个人数据可能包括:个人数据(如职称、姓氏、名字)、联系数据(如电子邮件地址、邮政地址、电话号码)、关于您的职业信息(如简历)、关于您的资格信息(如证书)、文件数据(如面试记录)以及与上述类别相当的其他数据。

What do we process your data for (purpose of processing), and on what legal basis? 我们处理您的数据是为了什么(处理的目的),有什么法律依据?

We process your personal data in accordance with the provisions of the EU General Data Protection Regulation (GDPR), Personal Information Protection Law of the People's Republic of China (PIPL of China) and all other applicable laws and regulations.

 我们根据《欧盟通用数据保护条例》(GDPR)、《中华人民共和国个人信息保护法》和所有其他适用法律的规定处理您的个人数据。

A. For the purpose of the technical provision of the website 就网站的技术提供而言

Insofar as you visit our website, it is necessary for the purpose of the website’s technical provision (and ensuring the requisite system security) that we process certain information automatically transmitted by your browser so that our website can be displayed in your browser and you can use the website. This information is automatically collected each time our website is accessed and automatically stored in so-called server log files; this information essentially comprises:

  • IP address of the requesting computer
  • Host name of the accessing computer
  • Recognition data of the browser and operating system used
  • Date and time of access
  • Website from which the access is made (referrer URL)

Our legitimate interest in this regard is that we can make our website and our application portal technically available to you.

只要您访问我们的网站,为了网站的技术提供(并确保必要的系统安全),我们有必要处理您的浏览器自动传输的某些信息,以便我们的网站可以在您的浏览器中显示,您可以使用该网站。这些信息是在每次访问我们的网站时自动收集的,并自动存储在所谓的服务器日志文件中;这些信息主要包括:

  • 请求的计算机的IP地址 
  • 访问计算机的主机名称
  • 使用的浏览器和操作系统的识别数据
  • 访问的日期和时间 
  • 访问的网站(包含推荐人URL)

基于此种情况的处理目的是,我们可以在技术上向您提供我们的网站和我们的申请门户网站。

Legal Basis 法律依据

Art. 6 (1) lit. f GDPR
Art. 13 (7) of PIPL of China

《欧盟通用数据保护条例》第6条第1款第f项
《中华人民共和国个人信息保护法》第 13 条第 7 款。

B. For the purpose of creating a user account and application profile 为了创建用户账户和应用程序配置文件

In the event that you create a user account in our application portal, we process your personal data for the purpose of creating and managing the user account for the DEKRA application portal. Insofar as you create an application profile within your user account and provide us with information about your career and qualifications, we process your personal data for the purpose of enabling the creation and management of your application profile.
This primarily comprises personal data, address data, communication data, access data (e-mail address, password), as well as data pertaining to your professional experience and qualifications.

如果你在我们的应用门户中创建了一个用户账户,我们将基于创建和管理DEKRA德凯应用门户的用户账户的目的来处理你的个人数据。如果你在你的用户账户中创建了一份候选人申请资料,并向我们提供了你的职业和资格信息,我们处理你的个人数据是基于创建和管理你的申请资料。
这主要包括个人数据、地址数据、通信数据、访问数据(电子邮件地址、密码),以及与你的专业经验和资格有关的数据。

Legal Basis 法律依据

Art. 6 (1) lit. b GDPR
Art. 13 (2) of PIPL of China

《欧盟通用数据保护条例》第6条第1款第b项
《中华人民共和国个人信息保护法》第 13 条第 2款

C. For the purpose of communication 为了交流

For the purpose of communicating with you, we process personal data, in order to respond to your inquiries or to communicate with you in the context of job recruitment procedures, and to send you pre-contractual documents.
This may include, in particular, your first name, last name, home address, e-mail address, telephone number and, if applicable, contract data.
Our legitimate interest here is to be able to stay in touch and communicate with you in the context of inquiries and vacancy procedures. This is to ensure smooth preparation of job placements and support of interested parties.

我们希望与您保持联系,处理个人数据,以在工作招聘过程中与您沟通,并向您发送相关文件。
这主要特别包括您的名字、姓氏、家庭地址、电子邮件地址、电话号码,以及适用的合同。 
在这种情况下的合法利益是,能够在咨询和岗位空缺程序方面与您保持联系和沟通。这是为了确保工作顺利准备和获得有关各方的支持。

Legal Basis 法律依据

Art. 88 (1) GDPR; Art. 6 (1) lit. a, b and f GDPR
Art. 13 (1), (2), (7) of PIPL of China
For any processing relating to the provision of consent, the legal basis is Art. 6 (1) lit. f GDPR and Art. 13 (7) of PIPL of China, whereby our legitimate interest is to defend ourselves against possible legal claims. You can revoke any consent given at any time with effect for the future in any appropriate form.

《欧盟通用数据保护条例》第88条第1款;《欧盟通用数据保护条例》第6条第1款第a项第b以及第f项
《中华人民共和国个人信息保护法》第 13 条第第1款、第2款和第 7 款。
对于任何与提供同意有关的处理,其法律依据是《欧盟通用数据保护条例》第6条第1款第f项和《中华人民共和国个人信息保护法》第 13 条第 7 款。据此,我们的合法利益是为了保护我们自己免受可能的法律索赔。您可以在任何时候以任何适当的形式撤销此前的任何同意。

D. For the purpose of inclusion in an applicant pool 为了纳入人才库

In the event that you provide us with your consent to store your personal data for the purpose of worldwide or nationwide matching with future job profiles in the context of selection procedures for possible employment, we will process your personal data in accordance with your selection for the purpose of notifying you by e-mail about jobs that match the requirements and qualifications you have indicated.
This may include, in particular, your personal data (title, last name, first name), address data (street, house number, postal code, city), contact data (private e-mail address, social media profiles), the preferred language of communication, application documents (cover letter, resume, references, salary requirements, notice period, possible start date), individual responses (how did the applicant become aware of the position, is the applicant of legal age, willing to relocate), previous activities, language skills and interests.

如果您向我们表示了同意,为了在世界范围内或全国范围内与未来可能就业的选择程序中的工作概况相匹配,我们将根据您的选择处理您的个人数据,以便通过电子邮件通知您符合您所表明的要求和资格的工作。 
这可能特别包括您的个人资料(职称、姓氏、名字)、地址资料(街道、门牌号、邮政编码、城市)、联系资料(私人电子邮件地址、社交媒体资料)、首选沟通语言、申请文件(求职信、简历、推荐信、工资要求、通知期、可能的开始日期)、个人答复(申请人如何知道这个职位,申请人是否达到法定年龄,是否愿意搬迁)、以前的经历、语言技能和兴趣。

Legal Basis 法律依据

Art. 6 (1) lit. a GDPR
Art. 13 (1) of PIPL of China
For any processing relating to the provision of consent, the legal basis is Art. 6 (1) lit. f GDPR and Art. 13 (7) of PIPL of China, whereby our legitimate interest is to defend ourselves against possible legal claims. You can revoke any consent given at any time with effect for the future in any appropriate form.

《欧盟通用数据保护条例》第6条第1款第a项
《中华人民共和国个人信息保护法》第 13 条第 1 款
对于任何与提供同意有关的处理,其法律依据是《欧盟通用数据保护条例》第6条(1)款f项和《中华人民共和国个人信息保护法》第 13 条第 7 款。据此,我们的合法利益是为了保护我们自己免受可能的法律索赔。您可以在任何时候以任何适当的形式撤销此前的任何同意。

E. For the purpose of conducting a selection process for possible employment 为了进行可能的就业选拔程序

In the event that you apply for a specific position or have given us your consent to store your application data in our applicant pool for suitable positions in the future, we process your personal data in the context of job filling procedures for the purpose of conducting a selection process for possible employment. For this purpose, your personal data will be transferred to the DEKRA company that has advertised the vacancy.
This may include, in particular, your first name, last name, address, country, e-mail address, telephone number, work experience, qualifications, references and language skills.

如果您申请一个特定的职位,或者您已经同意将您的申请数据储存在我们的人才库中以便将来有合适的职位,我们会在职位填补程序中处理您的个人数据,以便为潜在的就业岗位进行选拔。为此,您的简历信息将被转移到发布空缺职位广告的DEKRA德凯集团其他公司。
这可能特别包括你的名字、姓氏、地址、国家、电子邮件地址、电话号码、工作经验、资格、推荐信和语言技能。

Legal Basis 法律依据

Art. 88 (1) GDPR; Art. 6 (1) lit. a and b GDPR
Art. 13 (1), (2) of PIPL of China
For any processing relating to the provision of consent, the legal basis is Art. 6 (1) lit. f GDPR and Art. 13 (7) of PIPL of China, whereby our legitimate interest is to defend ourselves against possible legal claims. You can revoke any consent given at any time with effect for the future in any appropriate form.

《欧盟通用数据保护条例》第88条第1款;《欧盟通用数据保护条例》第6条第1款第a项和第b项
《中华人民共和国个人信息保护法》第 13 条第 1 款和第2款。
对于任何与提供同意有关的处理,其法律依据是《欧盟通用数据保护条例》第6条(1)款f项和《中华人民共和国个人信息保护法》第 13 条第 7 款。据此,我们的合法利益是为了保护我们自己免受可能的法律索赔。您可以在任何时候以任何适当的形式撤销所给予的任何同意,并对未来有效。

F. For the purpose of sending the newsletter (information about career opportunities) and sending the job newsletter 为了发送通讯(关于职业机会的信息)和发送工作简报

In the event that you provide us with your consent to send you regular information about career oppor-tunities by e-mail or to inform you about jobs of interest to you via our job newsletter, we will process your personal data for the purpose of informing you by e-mail. 如果您同意我们通过电子邮件定期向您发送有关职业机会的信息,或通过我们的工作通讯通知您感兴趣的工作,我们将基于此处理您的个人数据,以便通过电子邮件通知您。
This may include, in particular, your first name, last name, e-mail address and your selection based on the filters set in the application profile. 这可能包括,特别是,你的名字、姓氏、电子邮件地址和你根据应用程序配置文件中设置的过滤器进行的选择。
We use the so-called double opt-in procedure for sending the newsletter. This means that we will only send you an e-mail newsletter once you have expressly confirmed that you consent to receiving news-letters. We will first send you a confirmation e-mail asking you to confirm that you wish to receive future newsletters by clicking on an appropriate link. 我们使用所谓的双重选择程序来发送通讯。这意味着,只有在您明确确认您同意接收新闻简报后,我们才会向您发送电子邮件的新闻简报。我们首先会向您发送一封确认邮件,要求您通过点击确认按钮以确认您同意接收新闻简报。
When you register for the newsletter, we store your IP address entered by your Internet service provid-er (ISP), as well as the date and time of registration, in order to be able to trace any possible misuse of your e-mail address at a later date. We also store your registration to prove that you have registered and agreed. 当您注册时,我们会储存您的互联网服务提供商(ISP)输入的IP地址,以及注册日期和时间,以便日后能够追踪任何可能滥用您的电子邮件地址的情况。我们还将保留您的注册信息,以证明您已经注册并同意。
You may unsubscribe from the newsletter at any time via the link provided for this purpose in the news-letter, or by revoking your declaration of consent vis-a-vis the data controller. 您可以在任何时候通过简讯中提供的链接取消订阅,或者通过撤销您对此前的同意声明来取消订阅。
For the purpose of sending the newsletter, we store your data until you revoke your consent or until the newsletter is permanently discontinued. For the purpose of proving consent, no longer than by the end of the fourth calendar year following the last advertising e-mail dispatch.
为了发送时事通讯,我们会保存您的数据,直到您撤销您的同意或永久停止时事通讯为止。为证明同意的目的,不超过最后一次广告邮件发送后的第4个自然年年底。

Legal Basis 法律依据

Art. 6 (1) lit. a GDPR
Art. 13 (1) of PIPL of China
For any processing relating to the provision of consent, the legal basis is Art. 6 (1) lit. f GDPR and Art. 13 (7) of PIPL of China, whereby our legitimate interest is to defend ourselves against possible legal claims. You can revoke any consent given at any time with effect for the future in any appropriate form.

《欧盟通用数据保护条例》第6条第1款第a项
《中华人民共和国个人信息保护法》第 13 条第 1 款
对于任何与提供同意有关的处理,其法律依据是《欧盟通用数据保护条例》第6条第1款第f项和《中华人民共和国个人信息保护法》第 13 条第 7 款。据此,我们的合法利益是为了保护我们自己免受可能的法律索赔。您可以在任何时候以任何适当的形式撤销所给予的任何同意,并对未来有效。

Who receives my data? 谁会收到我的数据?

In order for us to process your data in accordance with the purposes described above, it may also be necessary to provide other recipients with your data for processing. 为了按照上述目的处理您的数据,可能还存在向其他接收方提供您的数据的情况。
Within our group of companies, your data will also be transferred to other companies if they have advertised the vacant position or perform data processing tasks centrally for the companies affiliated in the group (e.g. IT services, HR support, disposal of files, etc.). Information on data protection is available on the website of the respective DEKRA company, or on DEKRA’s data protection portal (Data privacy notice). 在DEKRA德凯集团内部,如果发布了空缺职位的广告,除了由 DEKRA SE(斯图加特)集中运营的数据中心(如IT服务、人力资源支持、文件处理等)外,还有许多本地或区域运营的数据中心,由各自负责的 DEKRA 德凯集团公司处理您的数据。有关数据保护的信息可在各DEKRA公司的网站上获得,或在DEKRA的数据保护门户网站上获得(数据隐私通知)。
With regard to the transfer of data to recipients outside the DEKRA Group, we only pass on information if this is required by law, if the applicant has issued their consent, or this is necessary, in order to protect our legitimate interests. 关于向DEKRA德凯集团以外的接收方转移数据,我们只在法律要求、申请人同意、或为了保护我公司的合法利益的情况下才传输。
Under these conditions, the recipients of personal data may include, for example, service providers and vicarious agents employed by us who receive data for these purposes, provided they observe confidentiality and data protection requirements, in particular. These can be companies operating within HR and IT services, telecommunications and consulting categories, for example. We ensure that your personal data is used in accordance with your instructions by concluding processing contracts with commissioned service providers. 在这些情况下,个人数据的接收方可能包括,例如,我们雇用的服务提供商和代理,基于上述目的接收数据的,应当遵守保密和数据保护要求。例如,这些公司可以在人力资源和IT服务、电信和咨询类别中运营。我们通过与受委托的服务提供商签订处理合同,确保按照您的指示使用您的个人数据。
The processing operations described in this data protection notice are processed via the SuccessFactors application of SAP Deutschland SE & Co. KG, Hasso-Plattner-Ring 7, 69190 Walldorf. A corresponding order processing agreement has been concluded with SAP to this end, which ensures that your personal data is processed by SAP in accordance with instructions and in compliance with the requirements of German data protection law. For more information pertaining to data privacy at SAP, see the SAP Data Protection Declaration and the Data Protection Area of the SAP Trust Center.
本数据保护通知中所描述的处理是通过德国SAP的 SuccessFactors 应用程序进行的。为此,我们与其签订了相应的处理协议,以确保其根据指示并按照德国数据保护法的要求处理您的个人数据。有关SAP数据隐私的更多信息,请参阅SAP数据保护声明SAP信托中心数据保护区
Furthermore, in connection with the right of co-determination within the company, the information may be passed on to a works council or a representative body for severely disabled persons.
此外,与公司内部的共同决定权有关,信息可以传递给劳资委员会或严重残疾人士的代表机构。

Is data transferred to a third country or to an international organization? 数据是否转移到第三国或国际组织?

Data is only transferred to countries outside the European Union (so-called third countries) if you have given us your consent to this end. We would like to expressly point out that your data could also be transferred to third countries that lack the requisite security provisions for which neither an EU adequacy decision nor other suitable data protection guarantees currently apply. The protection of your data may not be guaranteed in the destination country, as in some cases, there is no level of data protection equivalent to that in the EU. Therefore, said data transmission is accompanied by corresponding risks. In particular, there are no guarantees with regard to the prevention of access to your transmitted data by government agencies. In this context, we would like to expressly point out that you, as an EU citizen, may not enjoy any effective legal protection against the processing of your data by authorities in third countries that lack the requisite security provisions. If you nevertheless issue us with your consent with regard to the transfer to third countries, you do so in full knowledge of these risks, which you also consciously accept by doing so.

只有在您同意的情况下,数据才会被转移到中国以外的国家(所谓的第三国)。我们要明确指出,您的数据也可能被转移到缺乏必要的安全规定的第三国,这些国家目前既没有中国的充分决定,也没有其他适当的数据保护保障。您的数据保护在目的地国家可能得不到保证,因为在某些情况下,没有相当于中国的数据保护水平。因此,上述数据传输会伴随着相应的风险。特别是,在防止政府机构访问您的传输数据方面,没有任何保证。在这种情况下,我们要明确指出,作为中国公民,您可能无法享受任何有效的法律保护,以防止您的数据被缺乏必要安全规定的第三国当局处理。如果您还是同意我们将您的数据转移到第三国,您是在完全了解这些风险的情况下这样做的,您也自觉地接受了这些风险。

How long will my data be stored? 我的数据将被储存多长时间?

We generally store your personal data for a period of 4 months after the end of the application process. If you have consented to be included in our applicant pool, we will process your data for this purpose for two years. 我们一般会在申请过程结束后将你的个人数据保存4个月的时间。如果你同意被纳入我们的人才库,我们将以此目的处理你的数据2年。
Other data processing based on consent shall be carried out at the longest until the time of revocation of your consent. We store any consent given to us for a period of four years from the time of its revocation or expiry. 其他基于同意的数据处理,最长应进行到您的同意被撤销时。我们将向我们提供的任何同意书储存4年,从其撤销或到期之时算起。
In addition, we store your data for the purpose of complying with statutory retention periods, and for exercising legal claims or defending against legal claims within the scope of the statutory limitation pro-visions. 此外,我们存储您的数据符合法定保留期,以在法定时效规定范围内行使求偿权及抗辩权。

What data protection rights do I have? 我有什么数据保护权利?

You are entitled to the following statutory data subject rights, provided that their requirements are met:

  • Right to the disclosure of information about any data stored by us about you in accordance with Art. 15 GDPR,
  • Right to the rectification of inaccurate data pursuant to Art. 16 GDPR and Art. 44 of PIPL of China,
  • Right to delete the data stored by us in accordance with Art. 17 GDPR and Art. 46 of PIPL of China,
  • Right to restrict the processing of data stored by us in accordance with Art. 18 GDPR and Art. 48 of PIPL of China,
  • Right to data portability according to Art. 20 GDPR and Art. 45 of PIPL of China,
  • Right to lodge an objection according to Art. 21 GDPR and Art. 44 of PIPL of China,
  • Right to lodge a complaint with a supervisory authority pursuant to Art. 77 GDPR and Art. 65 of PIPL of China if you believe that the processing of personal data concerning you violates provisions of the GDPR.

在满足其要求的前提下,您有权享有以下法定的数据主体权利:

  • 有权根据《欧盟通用数据保护条例》第15条、《个人信息保护法》第 44 条要求披露我们储存的关于您的任何数据的信息;
  • 根据《欧盟通用数据保护条例》第16条、《个人信息保护法》第 46 条规定,有权纠正不准确的数据;
  • 有权根据《欧盟通用数据保护条例》第17条、《个人信息保护法》第 47 条删除我们存储的数据;
  • 有权根据《欧盟通用数据保护条例》第18条、《个人信息保护法》第48 条限制对我们存储的数据的处理;
  • 根据《欧盟通用数据保护条例》第20条、《个人信息保护法》第 45 条规定的数据可移植性权利;
  • 根据《欧盟通用数据保护条例》第21条、《个人信息保护法》第 44 条规定,有权提出反对意见; 
  • 如果您认为有关您的个人数据的处理违反了《欧盟通用数据保护条例》的规定,您有权根据《欧盟通用数据保护条例》第77条、《个人信息保护法》第 65 条向监督机构提出投诉。 

Is there an obligation for me to provide data? 我是否有义务提供数据?

You are not obliged to provide us with personal data. In the context of an application procedure, however, you must provide us with the personal data that is required for the application procedure itself, in order to participate as an applicant in a selection process.

你没有义务向我们提供个人数据。然而,在职位申请过程中,您必须向我们提供职位申请过程本身所需的个人数据,以便作为职位申请人参加选拔程序。

To what extent is there automated decision making? 在多大程度上存在自动决策?

In order to carry out an application procedure or facilitate the use of an application profile in the DEKRA application portal, we do not use fully automated decision-making in accordance with Article 22 GDPR and Art. 24 of PIPL of China.

为了执行申请程序或方便使用DEKRA德凯申请门户中的申请资料,根据《欧盟通用数据保护条例》第22条、《个人信息保护法》第 24 条,我们不使用完全自动化的决策。

Information about your right to lodge an objection according to Article 21 GDPR Case-by-case right to lodge an objection 根据《欧盟通用数据保护条例》第21条和《个人信息保护法》第 15 条和第 44 条,您有提出反对的权利

You have the right to object at any time, on grounds relating to your particular situation, to the processing of personal data concerning you that is carried out on the basis of Art. 6 (1) lit. f GDPR (data processing on the basis of a balance of interests). This also applies to profiling based on this provision within the meaning of Article 4 No. 4 GDPR. If you object, we will no longer process your personal data unless we can demonstrate compelling legitimate grounds for the processing which override your interests, rights and freedoms, or the processing serves the purpose of asserting, exercising or defending legal claims.

您有权在任何时候以与您的特殊情况有关的理由反对根据《欧盟通用数据保护条例》第6条第1款f项进行的有关您的个人数据的处理(基于利益平衡的数据处理)。这也适用于《欧盟通用数据保护条例》第4条第4款和《个人信息保护法》第 24 条的基于该条款的分析。如果您对此提出反对,我们将不再处理您的个人数据,除非我们能证明有合法理由来处理这些数据,而这些理由高于您的利益、权利和自由,或者这些处理是为了维护、行使或捍卫法律要求。

Recipient of an objection 异议或撤销的接收方

The objection can be made informally with the subject “Objection”, stating your name and any addition-al authentication features that may become necessary. To do so, please contact the data controller or the data protection officer by e-mail.

您可以用 "反对 "这一邮件主题非正式地提出反对,说明您的姓名和任何可能成为必要的额外认证特征。为此,请通过电子邮件与数据控制者或数据保护官员联系。

Version and amendment of this data protection declaration 本数据保护声明的版本和更改情况

The version of this data protection declaration is April 2023.
The further development of our company may also have an impact on the handling of personal data. We, therefore, reserve the right to amend this data protection declaration in the future within the framework of the applicable data protection laws and, if necessary, to adapt it to changed data processing realities. We will notify you separately of any significant changes to the content.

本数据保护声明的最后修订日期为2023年6月。
我们公司的进一步发展也可能对个人数据的处理产生影响。因此,我们保留将来在适用的数据保护法框架内更改本数据保护声明的权利,并在必要时根据变更的实际数据处理情况进行调整。如果内容发生任何重大变化,我们将另行通知您。

Annex 1 – List of Entities in China 附件1——中国公司清单

DEKRA Business Service (Beijing) Co., Ltd 德凯商务服务(北京)有限公司
DEKRA (Shanghai) Investment Co.,Ltd. 德凯达(上海)投资有限公司
DEKRA Testing &Certification (Shanghai) Co., Ltd 德凯质量认证(上海)有限公司
DEKRA Testing Services (Zhejiang) Co., Ltd 德凯质量测试服务(浙江)有限公司
DEKRA Testing Services (Anhui) Co., Ltd 德凯检测技术(安徽)有限公司
DEKRA Industrial (Guangzhou) Co., Ltd 德凯达工业技术服务(广州)有限公司
DEKRA (Shanghai) Co., Ltd 德凯达管理咨询(上海)有限公司
Hangzhou DEKRA Certification Co., Ltd 杭州德凯认证有限公司
DEKRA Testing and Certification (Suzhou) Co., Ltd 德凯认证服务(苏州)有限公司